2017年4月4日火曜日

マロンのアダルトスクール徒然草、その21

4月4日(火)@ミキゲストハウスに滞在中

授業の中で"having a good mind to"の後に続いて文を作れという問題があった。けど、ちょっと意味が分からなくて回答できなかったので調べてみる。
●have a good mind
〈…したい〉気が大いにある 〈to do〉 (cf. mind 名詞 5b).
●have a good mind to
…に色気たっぷりである
I have a good mind to study abroad.
私は大いに海外で勉強する気がある。
I have a good mind to visit the Silk Road.
私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。
I have a good mind to strike you for being so rude.
君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
It's a good idea to have at least some major in mind.
最低でもいくつか前提を想定しておくのはいいアイデアだ。
I have a good mind to tell your mother what you did to me.
あなたが私にしたことをあなたのお母さんに言いつけたっていいんですよ
 
辞書にはこうあるけど、たぶん慣用句でこっち↓の方が意味合いとしては近い気がする。
●have a good mind
気が大いにある、色気たっぷりである、素晴らしい知性を持っている
●have a good mind to
~する気が大いにある、~に色気たっぷりである、~するための素晴らしい知性を持っている
 
toの後は動詞が来るっぽい?('ω')
ということは、、、
having a good mind to do something is very important.
何かをするための素晴らしい知性を持っていることは重要だ。
みたいな感じで使い方は合ってるのかな???(;´Д`)
分からん...( ;∀;)
  
ちなみにhave in mindだと、また違った意味になるらしい。
●have in mind
~が頭の中にある、~するつもり
出典:http://eow.alc.co.jp/search?q=have+in+mind